Dichtbundel van Wytze Brandsma

ingevoerd op 10-03-2016

Beste motormuizen,
Bij deze wil ik jullie attenderen op de nieuwe tentoonstelling in ’de Vasthi-hoeve’ (zie bijlage) én een aanstaande uitgave van een dichtbundel over de zingeving van ons bestaan en enige beschouwingen aangaande ’de Eeuwige’ .
In het verlengde van mijn dichtpresentatie op ‘It  Broken Tears Festival’  10 oktober 2015  Amsterdam komt er komende lente een tweetalige debuutbundel uit:                          

God is het antwoord niet / God is it antwurd net.                                                                   

De prijs zal rond € 10,- zijn.  

Met deze bundel kies ik er voor om op ondogmatische levensbeschouwelijke wijze uit de kast te komen. Wil je tot bestelling ervan overgaan, mail dan even waar het naar toe-gestuurd kan worden aan: wytzevasthihoeve@hotmail.com  

Met vriendelijke groet, mei freonlike groetnis, Wytze Brandsma. 


Reacties
Reactie: (Wytze Brandsma)
28-11-2018, 13:56
It is krekt konstatearre. Ik ha sels de gedichten yn it Frysk skreaune en litte kontrolearje.

Reactie: (Wytze Brandsma)
4-3-2017, 17:59
De gedichten zijn in het Nederlands geschreven. Wij wonen ruim veertig jaar op het platteland in Friesland. Onze kinderen zijn er geboren en naar een tweetalige basisschool gegaan. We kunnen het Fries goed verstaan en lezen. En hebben ook een arbeidzame periode gehad dat we het Fries actief gebruikten. De gedichten heb ik zelf in het Nederlands omgezet en laten controleren door ds. Jan Wouda. In hem vond ik een goed klankbord (zie voorwoord dichtbundel). In de pers is op bescheiden wijze aandacht aan mijn bundel besteed. Onlangs verscheen er in de Heerenveense Courant onder het kopje 'de creatieve mens' er een artikel over. En binnenkort zal in het streekgebonden blad 'Sa' er een artikel aan worden gewijd. Verder zijn in een aantal vrijzinnig theologische bladen opbouwende recensies verschenen. Leuk dat er via het motorblad op wordt gereageerd. Alle goeds toewensend, mei freonlike groetnis, Wytze Brandsma.

Reactie: (Lysbert Bonnema)
24-2-2017, 14:35
Fragen oangeande jo dichtbondel: Binne de gedichten earst yn it Nederlânsk skreaun? As dat sa is, binne josels de oersetter fan de gedichten yn it Frysk?